日本語で話しましょう。 / L'écriture japonaise
Quatre systèmes d’écriture cohabitent
au Japon : les idéogrammes (kanjis 漢字), les syllabaires hiragana
(ひらがな) et katakana (カタカナ) et les lettres romaines (appelées rômaji ローマ字).

Le japonais écrit présente donc un mélange de ces écritures, dont chacune a une fonction spécifique.
Les kanjis ont été empruntés à la Chine au VIe siècle.
Chaque kanji est un ensemble de traits, qui doivent être tracés dans un ordre et un sens précis.
Ils peuvent avoir plusieurs significations et prononciations. À chaque signe correspond un ou plusieurs sens :
exemples :
先生 (sensei → professeur) : un seul sens ;
円 (maru → cercle, en → yen (monnaie japonaise) : deux sens.
Il existe plusieurs milliers de kanjis dans la langue japonaise, mais 2136 seulement sont utilisés
de façon courante et sont étudiés à partir de l’école primaire. Au début de l'apprentissage de
l'écriture, on écrit d’abord avec les caractères hiragana, avant de les remplacer peu à peu par les kanjis appris.
exemple :
あした、やまへいきます。 → 明日、山へ行きます。 (ashita, yama e ikimasu → Demain, (je) vais à la montagne.,)